🌟 팔짱(을) 끼고 보다

1. 어떤 일을 나서서 해결하려 하지 아니하고 보고만 있다.

1. (ป.ต.)กอดอกมอง ; กอดอกมอง: เฝ้าแต่มองดูเพียงอย่างเดียวโดยไม่คิดที่จะออกตัวแก้ไขในเรื่องใดๆ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 폭행을 당하고 있는 여자를 길 가던 사람들이 팔짱 끼고 보기만 했대요.
    People on the street saw a woman being assaulted with their arms folded.
  • Google translate 우리는 불법적인 집단 행동을 팔짱을 끼고 보고 있지만은 않을 것입니다.
    We're not going to be watching illegal collective action arm in arm in arm.
  • Google translate 정부로서는 폭락하는 증시의 상황을 팔짱을 끼고 보고만 있을 수 없었다.
    The government could not keep an arm in arm watching the plummeting stock market situation.

팔짱(을) 끼고 보다: watch with one's arms crossed,腕組みをしてみる。袖手傍観する,voir quelque chose en croisant les bras,mirar entre brazos,يتكيَّف,,khoanh tay đứng nhìn,(ป.ต.)กอดอกมอง ; กอดอกมอง,,стоять руки в боки,袖手旁观,

💕Start 팔짱을끼고보다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ชีวิตในที่ทำงาน (197) สถาปัตยกรรม (43) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) สื่อมวลชน (36) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) จิตวิทยา (191) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การซื้อของ (99) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การใช้การคมนาคม (124) วัฒนธรรมการกิน (104) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) ภาษา (160) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การเมือง (149) มนุษยสัมพันธ์ (52) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การเล่าความผิดพลาด (28) การหาทาง (20) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) งานครอบครัว (57) รูปลักษณ์ภายนอก (121) กฎหมาย (42) ภูมิอากาศ (53) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8)